Помощь Первому каналу в создании документального фильма оказал музыкальный обозреватель Петропавловск.news Дмитрий Авдеев.
Будучи давним и страстным почитателем «Песняров» и работая над циклом, посвящённым легендарному белорусскому ансамблю, Дмитрий Авдеев, разумеется, не обошёл вниманием историческое турне по США 1976 года. Совместные выступления с коллективом Владимира Мулявина Кирк Джексон вспоминал с необычайной теплотой, и в результате получилась трилогия с участием ветерана The New Christy Minstrels.
В 2018 году к нашему музыкальному обозревателю обратилась исполнительный продюсер Первого канала Мироника Март из Москвы с просьбой дать контакты Кирка Джексона и по возможности поделиться теми или иными материалами.
В документальном фильме «Песняры — молодость моя», вышедшем в эфир Первого канала 16 января, была, в частности, показана нотная тетрадь, доставшаяся на память Кирку Джексону, а сам он вновь поделился воспоминаниями. Кстати, как однажды признался нам музыкант, были в его архиве также фото с «Песнярами», которые… в процессе наведения порядка выбросила жена. Однако спасибо и за то, что сохранилось. Прежде всего — в памяти…
Ведущего нашей музыкальной рубрики Дмитрия Авдеева поблагодарили в титрах.
Но в первую очередь ещё раз выразим благодарность тому, кто создал уникальное явление под названием «Песняры». 12 января исполнилось 80 лет со дня рождения Владимира Георгиевича Мулявина…
Из письма Кирка Джексона в редакцию Петропавловск.news 20.01.2021:
Dima:
Thank you for the wealth of material you sent, especially the link to the documentary. Do you think anyone could do a captioning (written subtitles) in English for a USA audience? It would be great to know what is being said.
I think when we did the song “The Lilacs Blossomed” Vladimir translated it for us as, “Hello, My Girl”. Is that the one you’re talking about?
Also, thank you for the information about the group members’ lives after Pesnyary. It was really interesting to see them as old guys (like me!). I heard that the lead singer with the blond curly hair married Olga Korbut. How did that work out?
I am really sorry that I couldn’t send more in the way of pictures. As I said before, that was in the VERY early days of video cameras, and people didn’t have cell phones and digital cameras. So, taking a lot of pictures on the road was difficult because of the time it took to get film developed and printed, not to mention the expense. If there was any video of film footage of the groups it would have probably been done by the TV news stations in Washington, DC. I wonder if any of that still exists?
Since you sent the documentary, I’ve been talking with Ed Suski, who was the banjo player in the group then. We’re still very close, although we live over a thousand miles apart. His parents emigrated to the USA from Poland, so he could speak and understand the guys in Pesnyary pretty well. The first morning we were getting on the bus, we were all very quiet, looking around at each other, not knowing how to “break the ice.” So, Ed finally said, (in Polish) “Does anybody here speak Polish?” Suddenly we were all communicating, and within about 30 minutes we had all moved around in the bus, trying to get to know one another. It was magical.
After the Christys, I taught high school choral music and theatre, and produced a lot of musicals and plays. I still sing and act, and luckily my voice has held up. I also have a choir program at a church in my home city, and sing with the St. Louis Symphony Chorus.
I am really grateful to you for letting me re-live those wonderful days in some small way. Thank you, my friend.
Fondly,
Kirk
Дима,
Спасибо за богатый материал, который ты прислал, особенно за ссылку на документальный фильм. Как ты думаешь, кто-нибудь мог бы сделать субтитры (письменные субтитры) на английском языке для американской аудитории? Было бы здорово узнать, о чём идет речь.
По-моему, когда мы делали песню «Расцвела сирень», Владимир перевёл её для нас как «Привет, моя девочка». Это та вещь, о которой ты говоришь? (Кирк имеет в виду другую песню — «Добрый вечер, девчоночка». Песни «Расцвела сирень», «Вероника» и «Дорогой длинною» «Песняры» и «The New Christy Minstrels» также исполнили совместно — прим. ред.).
Также спасибо за информацию о жизни участников группы после «Песняров». Было действительно интересно видеть их пожилыми парнями (такими, как я!). Я слышал, что солист со светлыми вьющимися волосами женился на Ольге Корбут. Как это получилось?
Мне очень жаль, что я не смог прислать больше фотографий. Как я уже говорил, это было в те САМЫЕ первые дни появления видеокамер, и уж тем более у людей не было сотовых телефонов и камер цифровых. Поэтому делать много снимков в дороге было трудно из-за времени, которое требовалось на проявку и печать плёнки, не говоря уже о расходах. Если бы существовала какая-либо видеозапись съёмок обеих наших групп, то это, вероятно, было бы сделано телевизионными новостными станциями в Вашингтоне, округ Колумбия. Интересно, сохранилось ли что-нибудь из этого?
После того как ты прислал ссылку на фильм, я разговаривал с Эдом Саски, который тогда играл на банджо в группе. Мы до сих пор очень близки, хотя живём за тысячу миль друг от друга. Его родители эмигрировали в США из Польши, поэтому он довольно хорошо говорил и понимал ребят в «Песнярах». В первое утро, когда мы садились в автобус, мы все очень тихо смотрели друг на друга, не зная, как «сломать лёд». И тут Эд наконец сказал (на польском): «Кто-нибудь здесь говорит по-польски?» Внезапно мы все начали общаться, и в течение примерно тридцати минут мы все перемещались по автобусу, пытаясь узнать друг друга. Это было волшебно…
После «Кристи» я преподавал хоровую музыку и театральное искусство, а также поставил много мюзиклов и пьес. Я всё ещё пою и играю, и, к счастью, мой голос выдержал. У меня также есть хоровая программа в церкви в моем родном городе, и я пою с симфоническим хором Сент-Луиса.
Я очень благодарен тебе за то, что вновь прожил те чудесные дни. Спасибо, друг мой!
С любовью,
Кирк