На сайте проводятся технические работы


Попробуйте зайти позже

Деннис Скотт: Был поражён голосами «Песняров»…

«Похоже, эти гастроли никто не любит вспоминать», — в один прекрасный день выдал один из «корифеев» нашей доморощенной музыкальной «критики», традиционно не пояснив, на чём, собственно, основывается данное умозаключение. Не буду показывать на автора пальцем, — в конце концов, это неприлично, — однако мой опыт общения с участниками тех гастролей доказывает прямо противоположное. Прошло почти сорок пять – и мы вновь (не без удовольствия!) вспоминаем легендарный совместный тур «Песняров» и «Нью Кристи Минстрелз». На этот раз своими воспоминаниями и впечатлениями с читателями Петропавловск. news делится Деннис Скотт.

— Здравствуйте, Деннис! Прежде всего спасибо – и как насчёт хотя бы ненадолго вернуться в декабрь 1976-го?

— Привет, Дима! Конечно, буду рад попытаться ответить на твои вопросы. Прошло столько лет, но сделаю всё, что в моих силах…

— Как Вам статья из популярного советского журнала «Ровесник»? Она достаточно полно отражает атмосферу Ваших гастролей с «Песнярами»?

— Статья отличная, спасибо тебе! И спасибо за ссылки, за работу по сохранению истории «Песняров» и их тура с “The New Christy Minstrels”. Кирк мне всё это переслал. А знаешь, у меня есть оцифрованная запись — не очень качественная, но всё же можно услышать, как “Christy” и «Песняры» смешиваются вместе в финале нашего шоу…

— Вот это да, здорово! Не терпится послушать. А для начала, пожалуйста, несколько слов о себе. Где Вы играли до прихода в “The New Christy Minstrels”, и какова была Ваша основная роль уже в работе с ними?

— Моя карьера в индустрии развлечений началась в Нью-Йорке, в довольно нежном семилетнем возрасте. Я был ребенком-актёром, появлявшимся на Бродвее, телевидении и в рекламных роликах. Когда я достиг подросткового возраста, мой интерес обратился в большей степени к музыке, и я начал играть на гитаре и петь в кавер-группе, которая исполняла песни моих любимых “The Beatles”. Я уже начал свою дипломную работу в колледже, когда мне позвонили с предложением присоединиться к “Christy”. Хотя я играл на электрическом басе, они хотели, чтобы такой низкорослый парень, как я, играл на басу высоком, вертикальном. Так я наскоро взял несколько уроков, которые помогли мне пережить первую неделю репетиций “Christy” в Лос-Анджелесе. Пальцы кровоточили, но моя игра улучшилась, и вскоре я был в дороге с группой, весело играя на большом акустическом басу, что было визуально забавно и стало комедийной частью нашего шоу.

— Попробуйте вспомнить момент, когда участников Christy проинформировали: так, ребята, скоро будете работать тур с группой из СССР…

— Если я правильно помню, мы уже были в пути – ездили на автобусе из города в город, играли в театрах, клубах и на общественных мероприятиях. Когда наш менеджер Сид Гаррис сказал нам, что мы будем работать с первой русской фолк-рок-группой, которая когда-либо гастролировала в Соединенных Штатах, мы все были очень взволнованы. Я лично считал, что это будет нашей заслугой — сотрудничать с такой престижной и уважаемой группой, как «Песняры», и такой опыт станет для нас бодрящим зарядом энергии. Я полагал, что сотрудничество обеих групп может создать некоторую рекламу и привести к появлению новых возможностей для нас. Но самое главное, что совместное выступление русской и американской групп могло способствовать укреплению мира и взаимопонимания между нашими народами – и все это с помощью музыки…

— А момент, когда Вы впервые услышали «Песняров»?

— Припоминаю, вроде бы как нам дали послушать несколько их записей. А вживую мы не слышали их до тех пор, пока не провели наш первый саундчек в одном из концертных залов, в котором выступали в тот же вечер.

— Какими они Вам запомнились на сцене?

— Когда «Песняры» были на сцене, я наблюдал за ними сбоку из-за кулис. Там, конечно, была выдающаяся музыкальность, но больше всего меня поразила сила их голосов. Я вообще люблю вокальную гармонию, и услышать столь уникальную смесь с участием таких сильных певцов было… даже трудно подобрать слова… в общем, было захватывающим опытом. Зрители реагировали точно так же. К сожалению, мне не довелось близко пообщаться ни с кем из «Песняров» — и не потому, что не хотел. Мешал, конечно, языковой барьер – разговоры в основном осуществлялись через их переводчика.

— Как проводили свободное время в туре?

— Свободного времени, по сути, было не так уж много. Мы путешествовали из города в город, и иногда нам хватало времени только на то, чтобы одеться и отработать наше шоу. Любое свободное время, как правило, уходило на поиски ближайшей прачечной, на стрижку или прогулку по городу. Большую часть времени проводили в автобусе, который, кстати, в те дни не был таким гламурным, как транспорт, которым в настоящее время пользуются крупные знаменитости… Кто-то из нас упражнялся на инструментах, кто-то читал, а кто-то наверстывал столь необходимый сон. Я брал с собой пишущую машинку и писал письма, чтобы попытаться связаться с музыкальными издателями и представить песни, которые я написал.
После того как мы узнали, что «Песняры» присоединятся к нам, мы задались вопросом, как будет, если можно так выразиться, демонстрироваться их музыка и как это повлияет на шоу, которое мы уже делали до того. И вот тут Сид предложил нам написать новые (английские) тексты для нескольких песнярских песен. Одной из них была «Вероника», ну просто прекрасная вещь… И вот так, в автобусе и в гостиничных номерах, были написаны новые тексты.

— Помимо совместного исполнения нескольких песен, было что-то вроде джем-сейшенов?

— Точно не скажу, но наш банджист и гитарист Эд Саски, возможно, и принимал участие в каких-то спонтанных музыкальных джемах. Хотя вполне могли участвовать и другие. А когда мы ехали в автобусе, то, конечно, искали способы общения. И поскольку все мы знали и любили музыку “The Beatles”, пели друг другу отрывки из их песен. Так развивался дух товарищества между двумя группами…

— Как проходила совместная работа в студии?

— Большая часть подготовки к записи также проходила либо в автобусе, либо в отеле. Кирк Джексон, будучи лидером нашей группы, помогал нам распределять вокальные партии, и мы репетировали, чтобы быть готовыми к нашему долгожданному дню в студии звукозаписи в Нэшвилле. Аранжировки были, как бы это сказать, построены вокруг песен «Песняров», и много репетировать их не требовалось. Помню, что сначала вошли в студию «Песняры», и мы ждали несколько часов, прежде чем нас позвали, чтобы мы исполнили свои партии. Да, было очень интересно послушать воспроизведение того, что мы записали. И мы очень надеялись, что это может перейти на следующий уровень…

Нью Кристи Минстрелз: группа в пути

Страна Сезам, или Дискотека капитана Кирка

Деннис Скотт — двукратный лауреат премии «Грэмми», обладатель двух премий «Эмми», автор песен, продюсер и писатель, музыкальный руководитель нескольких детских телешоу. Его песни исполняли многие исполнители, в числе которых — Рэй Чарльз. Работы Денниса Скотта известны по телевизионным, радиопрограммам и сценическим постановкам.

Гость рубрики начал свою карьеру в сфере развлечений в возрасте семи лет в качестве актёра на Бродвее. Позднее гастролировал с «Новыми менестрелями Кристи» (играл на контрабасе и пел). Новинка от Денниса «Дискотека капитана Кирка» привела к его первому серьёзному «набегу» на детскую музыку и получению «Грэмми» за «Страну Сезам». Альбом “Songs From the Neighborhood – The Music of Mister Rogers” («Песни из окрестностей — музыка мистера Роджерса») в 2006 году получил премию «Грэмми» как лучшая музыкальная запись для детей. Фред Роджерс (1928 – 2003) – ведущий американского детского телешоу, в 1987 году совершил поездку в Советский Союз (прим. авт.).

Не так давно Деннис Скотт осуществил свою детскую мечту, возглавив трибьют-группу под названием “The WannaBeatles”…

Переводные картинки:

Что писала американская пресса о «Песнярах» в 1976-м?

Чего следовало ожидать, писала вещи не всегда тактичные – словом, не избежав присущего буржуазной прессе налёта бульварности – тем более в условиях «холодной войны» и «железного занавеса». Блестяще выполняя поставленную задачу не ударить в грязь лицом и, как всегда, работая на износ, вряд ли музыканты «Песняров» в первую очередь «думали о том, как купить жёнам шубы». Не обошлось, конечно, без фраз типа: «Надпись гласит: Да здравствует Советская армия! О’кей, до тех пор, пока она меня оставляет в покое…»
Итак, выдержки из статей американской периодики 1976-го – из альбома Денниса Скотта и в переводе ведущего рубрики.

В Спартанберге русские справились просто отлично, спасибо…

(Дебби Далхаус, штатный репортёр)

Находясь в торговом центре, они смахивали на детей в кондитерской, покупая кассеты, магнитофоны, музыкальные инструменты и электронику – и бегом обратно к переводчику спросить, что это они купили. Они привели в восторг своих попутчиков, пытаясь подбросить футбольный мяч как баскетбольный или пнуть его как футбольный; после чего восхитили спартанбергскую публику своей музыкой.

Они русские – фолк-поп-группа из восьми человек, известная как «Песняры» (произносится ПЕЗ-ни-а-ри), что значит «Певцы». Вместе они семь лет, не собираются распадаться или менять кого-либо из участников. Их спонсирует Советское правительство…

Деннис Скотт, один из членов “Christy”, подчёркивает: музыка – язык интернациональный. «Мы можем напеть что-нибудь битловское, и они поймут и напоют тоже», — рассказывает он о долгих автобусных переездах.
Саски заметил, что русские пытаются освоить американский сленг, но часто путаются в южном протяжном произношении. «Мы, в свою очередь, учим русский. Я знаю три слова: да, нет и спасибо», — сказал Деннис Скотт.
Вечером во вторник собравшаяся в Спартанбургском Мемориальном Зале ничего не подозревавшая трёхтысячная толпа невольно впервые засвидетельствовала то, как две группы установили своё оборудование без переводчика.

Единственные настоящие трудности – языковой барьер и разница в электрическом напряжении. Эд Саски, чьи родители поляки, и два переводчика (русский и американский) помогают преодолевать языковой барьер под энтузиазм обеих групп. Что касается разницы в напряжении (110 вольт здесь и 220 в России), проблему решили добавленные трансформаторы. Ну а бриться приходится лишь изредка…

Участник “Christy” Гленн Кер размышляет о привычке русских с утра первым делом пить пиво и вспоминает, как махнулся гитарными ремнями с басистом «Песняров» — Леониду Тышко хотелось «гибсоновский».
Поболтать с русскими трудно, так как никто из них не говорит по-английски – с короткими ответами во время интервью после шоу выручала переводчица из Западной Вирджинии Надя Ефремова. «Нет проблем, если кто-то из них захочет поменять коллектив, но пока этого не случилось, и они не думают, что это произойдёт в ближайшее время. Вместе они семь лет», — так перевела Ефремова ответ на вопрос о правительственном контроле за группой.

Члены группы выразили симпатию американской аудитории, однако остались недовольны погодой. «Они думали, что едут на юг, где тепло и солнечно», — отметила Ефремова, когда во вторник вечером спустился холодный туман.

«Песняры»: из России с музыкой

(Дон Нельсен, штатный корреспондент “The News”)

Харрисонбург (Харрисонберг) – «Песняры» (первая поп-группа из Советского Союза, появившаяся в Соединённых Штатах) завоевали аудиторию. В среду вечером публика хлопала в ладоши и топала ногами. Так открывалось турне по югу…

Хотя, на самом деле, «поп» — не совсем правильное определение для «Песняров». Девять парней, поющих и играющих на музыкальных инструментах. Группа сочетает элементы джаза, фолка, рока и кантри – и всё это в столь отличающем русских саунде.

Они блестяще по-крестьянски одеваются – и при этом не прибегают к дешёвым приёмам, при помощи которых некоторые американские и британские поп-звёзды стараются скрыть недостаток таланта…
Содержание песен объяснял переводчик. Номера варьировались: от “Oh, My Head!” (песни о головной боли, с максимальной иронией спетой барабанщиком Сашей Демешко) до запоминающейся, парящей, написанной под влиянием классики «Вероники». И мощный тенор Анатолия Кашепарова охватывает зал…

Наиболее впечатляющими были четырёх-пяти-шестиголосные гармонии, которые, звуча на фоне инструментов, создавали звучание куда большего хора.
Очевидное влияние американского джаза стало ощущаться, когда пианист Анатолий Гилевич аккуратно добавил немного блюза в подручный материал. В то время как саксофонист и флейтист Владислав Мисевич звучал так, будто внимательно слушал Джона Колтрейна – и не только когда дул в тенор…

Железный занавес раздвинули объятия, поцелуй и песня

Как вы целуете незнакомца? Как поднимаете занавес – невидимый, но достаточно железный, чтобы сделать первое взаимное приветствие между разными людьми неловким?

Не проблема для «Песняров», первой советской поп-фолк-группы в США, и “The New Christy Minstrels”, американских фолк-певцов. Вместе они ездят по небольшим общинам на юге.
Эд Саски, банджист и вокалист “Christy”, первым прервал молчание. «Кто-нибудь говорит по-польски?» — певуче призвал он на помощь язык предков…

В то время как автобус нёсся через горы Северной Вирджинии, барабанщик Александр Сергеевич Демешко, самый весёлый и общительный из «Песняров», шёл по проходу, раздавая сувенирные булавки из Минска и Бреста…

Билл Броули, водитель-ветеран, перевозивший ещё «Оборванцев Спайка Джонса» (Линдли Армстронг «Спайк» Джонс – американский музыкант, руководитель оркестра, прим. авт.), внезапно выкрикивает: «Инструменты наверху надёжно закреплены? Дорога впереди извилистая…»
«У них хорошие инструменты – но выглядят так, будто им двадцать лет», — сказал потом кто-то из “Christy”…

Из фонотеки Денниса Скотта

Вот это были деньки…



 

Читайте также:

Журналист из Петропавловска помог Первому каналу в создании юбилейного фильма

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *