На сайте проводятся технические работы


Попробуйте зайти позже

Нет конца его стихам, или Не плачь, гитара…

Продолжая тему творческой биографии «Поющих гитар», очерк музыкального обозревателя Петропавловск.news касается истории создания песни, известной в их исполнении под названием «Был один парень».
Со слов Франческо (Франко) Мильяччи, первая строчка “Volare” (“Nel blu dipinto di blu”) явилась ему в ночном кошмаре,- если так, то не такое уж жуткое видение было вовремя и как нельзя кстати, поскольку много лет спустя, приняв внушительную кавер-эстафету, образец итальянской песенной классики включил в программу выступления в Колизее сам Пол Маккартни.
Дружба и сотрудничество с Доменико Модуньо сыграли в жизни Мильяччи одну из главных ролей: именно тогда он начал постигать непростое искусство поэта-песенника, с раннего детства обнаружив страсть к искусству вообще. Написанная же в соавторстве “Volare” ещё в 1958-м была дважды удостоена «Грэмми» и стала единственной песней на иностранном языке в истории американского хит-парада “Billboard”, сумевшей не только достичь первой строчки, но и продержаться там целых 13 недель…
Десятилетием, в свою очередь перевернувшим музыкальные мировоззрения, стали, конечно, шестидесятые годы – таковым для Джанни Моранди стал 1966-й. Прослушав предложенную ему автором-исполнителем Мауро Лузини песню протеста против войны во Вьетнаме, молодой певец пришёл в восторг – несмотря на неодобрение автора текста Франко Мильяччи, считавшего, что Моранди не следует вдаваться в социально-гражданскую тематику. Тем не менее, “C’era un ragazzo che come me amava I Beatles” на пару с Лузини была представлена в программе фестиваля «Делле Розе» — встретив горячий приём у публики, но не попав по цензурным соображениям на телевидение. Дискуссии относительно внешней политики «дружественного» государства на родине артистов, мягко говоря, не приветствовались,- однако на второй родине всех итальянских исполнителей вместе взятых имелись все предпосылки для того, чтобы идеологические и творческие установки удачно сошлись. В переводе Татьяны Сашко история погибшего на войне простого парня, любившего «Битлз» и «Роллинг Стоунз», была пересказана «Поющими гитарами» достаточно талантливо, чтобы запоминаться и вспоминаться спустя годы (так, в начале 2000-х фрагмент песни включили в один из номеров фестиваля «Алма-Ата – моя первая любовь» — прим.авт.). Повторяется спустя годы и сама история – с той лишь разницей, что в огне пылал уже не Вьетнам. Правда, пока не наблюдается «стоп» ни для «Битлз», ни для «Роллинг Стоунз»,- что несколько обнадёживает. Конфликты же, вооружённые гитарами – поющими, играющими и какими угодно,- пожалуй, существенно превышают число таковых, имеющих место полвека назад, когда все или почти все были счастливы просто потому, что держат в руках эти самые гитары…
Сам Джанни Моранди призывался на военную службу в цветочном 1967-м – через несколько недель после потери первой дочери Серены (умерла спустя несколько часов после появления на свет в момент, когда её отец дошёл до финала телепередачи “Scala Reale” – прим.авт.). Артистическая карьера была прервана сроком на 15 месяцев; опасаясь подозрений в предвзятости, в увольнительных Моранди отказывали в течение первого полугодия…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.